Aucune traduction exact pour direct instruction

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe direct instruction

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • C'est une instruction directe du président.
    .هذا توجيه مباشر من الرئيس
  • Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
    وبدلاً من ذلك، ستوجه الأمانة تعليمات مباشرة إلى أفرقة خبراء الاستعراض بشأن هذه الإجراءات.
  • Vos instructions directes étaient d'éviter les emails dans toute affaire impliquant Pelant.
    إن تعليماتكِ بالضبط أن نتجنب أي إيميل (في أي قضية تتضمن (بيلانت
  • Les propositions à l'intention des organismes des Nations Unies, qui seraient formulées dans le cadre du sous-projet, seront donc régulièrement présentées aux organes directeurs pour instructions tout au long des années 2007 et 2008.
    ومن ثم، فإن المقترحات التي سيشير بها المشروع الفرعي على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة سوف تعرض بانتظام على أجهزة صنع السياسات للاسترشاد بها على مدار عامي 2007 و2008.
  • Il existe de nombreux avis juridiques, circulaires, règles, directives, principes directeurs et instructions administratives qui traitent, sur un plan général, de la question des droits à une procédure régulière dans une enquête administrative.
    وثمة عدد كبير من الفتاوى والنشرات واللوائح والتوجيهات والمبادئ التوجيهية القانونية، والإشعارات الإدارية التي تتناول عموما مسألة الحقوق المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية في سياق تحقيق إداري.
  • Depuis 2004, les départements, les bureaux extérieurs et les tribunaux trouvent directement sur l'intranet les instructions budgétaires à suivre pour établir et présenter leurs projets de budget.
    ومنذ عام 2004، بدأ عرض التعليمات المتعلقة بالميزانية مباشرة على الإنترانت.
  • Celle-ci suivra les instructions du Directeur adjoint, responsable des enquêtes concernant ce type d'affaires, et établira des rapports dont il arrêtera les derniers détails.
    ويتلقى الفريق المعني بالتحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مكتب أوروبا التوجيهات من نائب المدير المسؤول عن معالجة هذا النوع من أنواع التحقيق، وعليه، يتولى نائب المدير المسؤول مهمة استكمال كافة التقارير ذات الصلة بهذا الفريق.
  • La difficulté que je perçois cependant, en écoutant avec une grande attention le représentant des États-Unis à la voix posée, est qu'il reçoit ses instructions directement de Washington.
    ولكن المشكلة، التي لمستها وأنا أستمع باهتمام بالغ إلى ممثل الولايات المتحدة وهو يتحدث بهدوء، هي أنه يتقيد بتعليمات مباشرة تلقاها من واشنطن العاصمة.
  • À la fin du mois d'août, le Département de facto de l'éducation dans le district de Gali a donné pour instructions aux directeurs des établissements scolaires d'utiliser la langue russe dans toutes les classes.
    ففي نهاية آب/أغسطس، أصدرت وزارة التعليم بحكم الواقع في مقاطعة غالي تعليمات إلى مديري المدارس باستخدام اللغة الروسية في كل المستويات.
  • Le 14 septembre, le Directeur exécutif adjoint a donné pour instruction aux directeurs régionaux de demander des rallonges budgétaires pour rééchelonner les budgets de projet selon les besoins des clients.
    وفي 14 أيلول/سبتمبر، أوعز نائب المدير التنفيذي للمديرين الإقليميين بأن يلتمسوا موافقات إضافية على الميزانيات لتنفيذ ميزانيات المشاريع على مراحل جديدة وفقا لاحتياجات الزبائن.